ㅊㄹ G6.4 Indirect Quotation

See grammar notes.

Key pattern:
[Plain style]-다/라고 했어요 (Colloquially: [Plain style]-다/라 그랬어요)

[Superstar K Top 5 Acting Training 상황극 (Situation Skit): 나쁜 학생들이 담배를 피우려고 하고 있다.]

[SBS 드라마 '상속자'에서


*전화 한 통 해 달래도 < 전화 한 통 해 달 그래

**할 말 있으니까 하랬지 < 할 말 있으니까 하라 그랬지]

게시판 (bulletin board) (김탄 쪽지 게시판에서 은상의 메모를 발견한다.)
  김탄: (학교에서 다시 만난 은상에게 메모를 주면서)
그게 뭔데?
  은상: 신기하다. 어떻게 봤냐?

궁상떨다 (grumble at one's sad plight)
통 a classifier for a message

김탄:

그깟 [전화 한 통 해달래]도* 죽어라 안하더니, 게시판에 그런 궁상을 떨어 놨 (<놓았)냐?

  은상:

정말 볼 줄 몰랐지.
전화는 왜 [하라] 그랬는데?

  김탄: 일찍두 물어본다. 할 말 있으니 [하랬]지.**
  은상: 할 말 뭐?


 

김탄:

[어디냐]구?
[누구랑 있(느)냐]구?
[언제 가(느)냐]구?
[안 가면 안 되(느)냐]구?
[가지 말라]구.
[나랑 더 있자]구.
[보고 싶다]구.

은상은 쪽지에 뭐라고 썼습니까?

 

[순풍산부인과: 미선과 혜교의 핸드백 쟁탈전]


  1. What did 미선 tell 소연 have packed in?
    미선은 소연에게 뭘 챙기라고 했습니까?

  2. Why did 미선 tell 소연 to have them packed in?
    미선은 소연에게 왜 그것들을 챙기라고 했습니까?
    미선은 속옷과 비누가 미국에서 비싼지 어떻게 알았습니까?

  3. What did 혜교 ask 소연?
    헤교는 소연에게 뭐라고 물어 봤습니까?
    What did 소연 say?
    소연이 뭐라 그랬습니까?

  4. What did 미선 say to 혜교 about 소연's handbag?
    미선은 혜교에게 뭐라고 했습니까?

  5. When 미선 saw 혜교 carrying the bag on her shoulder, what did she tell 헤교?
    혜교가 한드백을 메고 있는 것을 보고, 미선은 혜교에게 뭐라고 했습니까?

 

Indirect discourse is used to quote someone else's speech. Instead of quoting verbatum with " . . .," the quoted part is incorporated into a sentence of 'Such and such say/says/said, ask/asks/asked, report/reports/reported, tell/tells/told, etc. that/if/WH . . . .'

예)

NOTE:

  1. The quoted part is in the Plain Style [~다, ~(느)/(으)냐, ~(으)라, ~자].
    In the indirect question, the command form is ~(으)라, not ~어라/아라 used in conversation.

  2. '고' is a complementizer introducing a 'say'-verb such as (말)하다, 물어보다, 생각하다, 쓰다, 소리치다, which takes a propositional complement. 고 is often pronounced as [구], particlularly in Seoul dialecct, and is oten omitted in colloquial speech.

  3. In colloquial speech, ~고 해(요)/했어(요), people mostly use '~다(고) 그래(요)/그랬어(요)' [cf. ~(으)려고 해요 => (으)ㄹ라 그래요.]

  4. Indirect discourse is used when the speaker focuses on what the primary speaker says.

 

Speaking Activities

(Convert the indirect discourse in the video 상속자 into actual utterance.

  (김탄 쪽지 게시판에서 은상의 메모를 발견한다.)
  김탄: (학교에서 다시 만난 은상에게 메모를 주면서) 그게 뭔데?
  은상: 신기하다. 어떻게 봤냐?
"잔화 한 통 해 줘." 김탄:

그깟 [전화 한 통 해달래]도* 죽어라 안하더니, 게시판에 그런 궁상을 떨어 놨 (<놓았)냐?

"잔화해." 은상:

정말 볼 줄 몰랐지.
전화는 왜 [하라] 그랬는데?

"할 말 있으니까 전화해." 김탄: 일찍두 물어본다. 할 말 있으니 [하랬]지.**
  은상: 할 말 뭐?

"어디야?"
누구랑 있?."
언제 가?""
안 가면 안 돼?"
가지 마."
나랑 더 있어."
보구 싶어."

김탄:

[어디냐]구?
[누구랑 있(느)냐]구?
[언제 가 (느)냐]구?
[안 가면 안되<(느)냐]구?
[가지 말라]구.
[나랑 더 있자]구.
[보고 싶다]구.