제14과 문화 차이

대화 2: 수업에 지각할 뻔 했어요.

Conversational Settings/Theme

Conversation  Acts

Vocabulary

Grammar

Culture

한국 가족 문화에 대한 대화 (about the Korean family culture)

Talking about cultural differences

Describing a situation in the speakers’ experience

과제, 작업, 식구, 부부, 자녀

잠들다, 지각하다

피곤하다, 이상하다

계속, 밤새, 약간, 따로

G14.3 ~(으)ㄹ 뻔하다

G14.4 ~었/았더니

G14.5 ~는 바람에

한국의 대가족 문화

Key expressions

  1. 아침에 늦게 일어나는 바람에 수업에 지각할 뻔했어요.
  2. 소연 씨한테 하나 물어 볼 게 있는데요.
  3. 지난 주에 아는 교수님 댁에 놀러 갔더니 식구가 일곱 명이나 되더라고요.

 

Comprehension
  1. 스티브는 왜 요즘 늦게까지 잠을 못 잡니까?
  2. 스티브는 오늘 왜 수업에 늦었습니까?
  3. 스티브는 지난 주 아는 교수님 댁에 갔다가 왜 놀랐습니까?
  4. 스티브는 왜 이상하다고 생각했습니까?
  5. 다음 서술 (statement)는 맞습니까 틀립니까?
  • 미국에서는 보통 자녀들이 대학에 들어가면서 부모님과 따로 산다. (O/X)
  • 한국에서는 보통 결혼하기 전에는 부모님과 같이 산다. (O/X)
  • 한국에서는 결환한 후에는 부모님과 따로 살아야 한다. (O/X)
 

 

(소연과 스티브가 학교에서 오랜만에 만났다.)  
소연: 스티브 씨, 요즘 좀 피곤해 보이네요. 피곤하다 to be tired
스티브:

과제 때문에 계속 늦게 자서 그런가 봐요.
어제도 밤새 작업을 하다가 잠깐 잠들었는데 아침에 늦게 일어나는 바람에
수업에 지각할 뻔했어요.
소연 씨한테 하나 물어 볼 게 있는데요.

과제 assignment
계속 continuously
밤새 all night long
작업 work
잠들다 to fall asleep
지각하다 to be late (for a meeting)

소연: 뭔데요?  
스티브:

지난 주에 아는 교수님 댁에 놀러 갔더니 식구가 일곱 명이나 되더라고요.
할아버지, 할머니, 교수님 부부, 그리고 직장에 다니는 아들, 대학교에 다니는
딸 둘, 이렇게 일곱 명이 다 한 집에 살던데요.

식구 family member
부부 married couple
소연: 그게 이상해 보였어요? 이상하다to feel/be stange
스티브: 약간이요. 미국에서는 자녀들이 대학교에 들어가면서부터 보통 따로 살거든요. 약간 a little
자녀 children (of a parent)
따로 seperately
소연:

그렇죠, 그런데 한국에서는 결혼하기 전까지 보통 부모님과 같이 살아요.
결혼하고 나서도 부모님과 같이 살기도 해요.

 
스티브: 아, 그렇군요.