G13.3 Sentence ending
~(으)ㄹ게요
(speaker's willingness/assurance/promise) |
Examples
별일 a special affair |
김 선생: | 저기요, 오늘 별일 없으면 가서 저녁이나 같이 먹죠. |
|
간호사 a nurse | 표 간호사: | 오오! | |
술 alcoholic drink |
김 간호사: | 오오, 그렇습니까?
|
|
김 선생: | 허허허. 그럴까요? | ||
김 간호사: | 네. | ||
김 선생: | 근데, 송 간호사, 괜찮죠? | ||
송 간호사: | 네? 네. | ||
김 선생: | 아 저 오 선생님, 우리 다 같이 저녁 먹으러 갈 건데 같이 가시죠? | ||
약속 an appointment |
오 선생: | 어, 저는 오늘 오중이랑 약속이 되어 있어서요.
|
|
김 선생: | 그래요, 그럼. |
(1) | A: | 전화 왔는데, 제가 받을까요? | (The telephone is ringing) Shall I get it? |
B: | 괜찮아요. 제가 받을게요. | It is all right. I will get it. | |
(2) | A: | 지금 시간 있으세요? | Do you have time now? |
B: | 지금 좀 바쁜데요. | Well, I'm a little busy now. | |
A: | 그럼, 이따가 다시 올게요. | Then, I will come again later. | |
(3) | 수빈: | 그럼 몸조리 잘 하세요. | Is that right? Then, take good care of your health. |
스티브: | 네, 전화 주셔서 감사합니다. | Yeah, thank you for calling. | |
수빈: | 네. 그럼 또 전화할게요. | O.K. Then, I will call again. |
2. Compare '∼(으)ㄹ게요' and
'∼(으)ㄹ래요'. While '∼(으)ㄹ게요' denotes the speaker's willingness, compromise, or promise,
'∼(으)ㄹ래요' denotes
the speaker's intention and assertion, as illustrated below.
(In a restaurant,
Steve is treating Mark and Minji.)
스티브:
뭐 드실래요?
What would you like
to order?'
마크:
저는 불고기 먹을래요.
(Assertive)
민지:
저는 비빔밥 먹을게요.
(Modest, grateful,
guest-like)
Your browser does not support iframes.
Neither '∼(으)ㄹ게요' nor '∼(으)ㄹ래요' allows a third person to be the subject of the sentence. Unlike '~(으)ㄹ게요', '∼(으)ㄹ래요' can be used in question sentences in which case the listener's intention is asked. [연습] Complete the following dialogue by conjugating the dictionary form into '∼(으)ㄹ게요'
보기:
A: | 내일 몇 시에 만날까요? |
B: | 제가 이따가 (전화하다) 전화할게요. |
(1) | A: | 숙제를 하는데 너무 어려워요. |
B: | 제가 도와 줄게요. | |
(2) | A: | 오늘 집에 일찍 오세요. |
B: | 네, 일찍 올게요. | |
(3) | A: | 지금 커피 마실래요? |
B: | 아니에요. 괜찮아요. 방금just now 마셨어요. 나중에later 마실게요. | |
(4) | A: | 먹을 음식이 없어요. 누가 (시)장 보러 갈래요? |
B: | 제가 갈게요. |