G1.2 ~잖아요

예쁘잖아요:

오늘 아침에 드렸잖아요 Didn't I give you this morning? I gave it to you this morning, didn't I? You know, I gave it to you.

 

자주 오잖아요.
  점원: 어잇, 하나, 둘, 셋, 네 개. .

화성인 a Martian
깎다 to cut, discount

화성인: 천원만 깍아 주시면 안 돼요?

진짜 genuinly (colloquial,=정말)

점원:

아이, 진짜 안 돼요.

  화성인: 아, 왜요? 자주 오잖아요.
  점원: 아, 안 돼요.
저번 (<지난 번) last time 화성인: 아이, 저번 주에도 왔잖아요.

특별히 specially
빼다 to take out

점원: 아, 그(러)면 자주 오시니까 오늘만 특별히 1000원 빼 드리겠습니다.
  화성인: 삼천원, 삼천원. 콜, 콜, 콜.

 

로맨틱하잖아요 [하이킥: 짧은 다리의 역습 EP 45]
피치 못 하다 to be inevidtable
결혼식 a wedding ceremony
참석 attendance
교감 선생님 . . .선생한테 내가 피치 못 할 일 때문에 결혼식 참석 못 해 미안하다구 거 잘 좀 얘기 좀 해 줘요.
  박하선: 네, 알겠습니다.
조심하다 to be cautious
조심 운전 a safe driving<
교감 선생님:

아, 윤 선생님 차루 간다 그랬죠?
주말에 강원도에 눈이 올 지도 모른다니까 윤 선생 조심 운전 하시라 그러구, 응?

  박하선: 어어, 눈 온대요? 와아 너무 좋다.
미끄러워지다 to become slippery 박지선: 아, 애처럼 좋긴 뭐가 좋아. 눈 오믄 길만 미끄러워지지.
  박하선: 그래두 눈 오면 뭔가 로맨틱하잖아요. (그)것두 첫 눈이면.

풍경도 좋고 날씨도 좋잖아요.

Used when the explanation is so obvious and the speaker assumes that the listener should know it.

Contracted from ~지 않아요, ~잖아요 is grammatically a question, in fact a negative question; 'Isn't it (obvoously) the case that . . .?' Or 'It is . . . , isn't it?' A negative question renders rhetorically a positive statement because the force of negation is cancelled by being put in question. Often the case, it is more equivalent to 'You know, . . .?' in English.

Cf. ~지 않아요?: the speaker is not as sure as with ~잖아요 about whether the listener would agree, so the speaker is checking up on it, whereas ~잖아요 assumes the listener's agreement.