Cultural Relativity
“. . .A new principle of relativity, which holds that all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds are similar, or can in someway be calibrated.’
‘Different speakers will . . . Experience the world differently’
‘. . . it [the world] is presented through the screen of this language or that.’
"Eskimos have 26 different terms for snow. Wall Street has as many ways..... "
Is it true that Eskimo has a unusually large number of vocabulary referring to snow?
Athabascan Snow Terminology (examples): http://www.denali.org/docdisplay.cfm?docID=127English terms related to snow
http://www.straightdope.com/columns/010202.html:
Snow(눈), slush, sleet(진눈깨비), hail(우박, 싸락), powder, hard pack, blizzard(눈보라), flurries(눈보라, 흩날리는눈), flake (눈꽃), dusting, crust, avalanche (눈사태), drift, frost (서리), and iceberg (빙산)
http://www.ecst.csuchico.edu/~atman/Misc/eskimo-snow-words.html:
avalanche
blizzard
blowing snow
dusting
flurry
frost
hail
hardpack
ice lens
igloo (Inuit iglu 'house')
pingo (Inuit pingu(q) 'ice lens')
powder
sleet
slushsnow
snow bank
snow cornice
snow fort
snow house
snow man
snow-mixed-with-rain?
snowflake
snowstorm
others?
Rice culture vs. Bread culture
Korean terms for rice: